loader image

Alquimia, esoterismo y dolor: simbolismo en el cuento de “La bella y la bestia”

por Aglaia Berlutti | Abr 11, 2026 | Crónicas de una feminista defectuosa

Las viejas historias suelen esconder procesos más complejos de lo que parecen. Bajo sus capas brillantes laten símbolos, técnicas culturales y obsesiones humanas que evolucionaron durante siglos, incluso cuando nadie las veía.

Lucía Pizzani expone ‘Faunal Succession’ en el Reino Unido

Lucía Pizzani expone ‘Faunal Succession’ en el Reino Unido

La artista venezolana Lucía Pizzani presenta su primera exposición institucional en el Reino Unido bajo el título Faunal Succession, la cual fue inaugurada recientemente en la galería Focal Point (Southend-on-Sea, Essex), donde permanecerá en exhibición hasta finales de mayo de 2026.

Orquesta Sinfónica de cámara “Simón Bolívar” con obras de Elvis Joan Suarez

Orquesta Sinfónica de cámara “Simón Bolívar” con obras de Elvis Joan Suarez

La semana pasada en el marco de tres funciones tituladas “Entre cuerdas y Memorias” la Orquesta Sinfónica de cámara “Simón Bolívar” del Táchira, estrenó dos obras del compositor y artista plástico: Elvis Joan Suarez, la actividad fue realizada en tres escenarios de la capital tachirense: Teatro de la Universidad UNET, Instituto universitario IUFRONT y el Teatro “Gilberto Mendoza”

DTF: St. Louise | Series Sobre 9

DTF: St. Louise | Series Sobre 9

DTF: St. Louis. Creada, escrita y dirigida por Steven Conrad, esta miniserie de siete episodios se aleja de la narrativa lineal para sumergirnos en un laberinto de decisiones impulsivas, soledades y las consecuencias irreversibles de intentar «reinventar»

150 jóvenes venezolanos participaron en el YLAI Changemakers Lab

150 jóvenes venezolanos participaron en el YLAI Changemakers Lab

En un escenario donde emprender en Venezuela requiere cada vez más preparación, criterio y visión, el YLAI Changemakers Lab, liderado por Táchira Project, reunió a 150 jóvenes de distintas regiones del país en una experiencia intensiva de formación en liderazgo, emprendimiento e innovación.

El nuevo viaje | Manifiesto GenX

El nuevo viaje | Manifiesto GenX

En las pruebas los investigadores determinaron que la psilocibina puede llegar a producir una experiencia espiritual intensa. De hecho, según las mediciones algunas personas dijeron sentir a Dios, otras escucharon símbolos, y unas pocas aseguraron que podían destrabar una escritura en suspenso. Genial, pensé de inmediato. ¿Te imaginas trabajar en tu novela mientras se despliega … nos comenta Florángel Quintana

LOVE STORY: John F. Kennedy Jr. y Carolyn Bessette | Series Sobre 9

LOVE STORY: John F. Kennedy Jr. y Carolyn Bessette | Series Sobre 9

En esta segunda categoría se encuentra Love Story, la nueva serie antológica que siguiendo el formato de éxitos como American Crime Story o Feud, promete mostrarnos esos romances épicos que cautivaron al mundo, iniciando con los amores, matrimonio y fatal desenlace entre John F. Kennedy Jr. y Carolyn Bessette.

“Escrituras fragmentarias. Gesto y memoria”, Rossi Aguilar

“Escrituras fragmentarias. Gesto y memoria”, Rossi Aguilar

La Sala Oberta del Centre Cultural La Nau presenta Escrituras fragmentarias. Gesto y memoria, un proyecto expositivo de la artista visual Rossi Aguilar (1993) que se despliega como una indagación poética y crítica sobre los modos en que la memoria, la corporalidad y el gesto pictórico configuran nuevas rutas de conocimiento.

«El Surrealismo en Fornasetti …” |Documental del CCAM

«El Surrealismo en Fornasetti …” |Documental del CCAM

Tras cautivar a más de 30 mil visitantes en su paso por el Centro Cultural de Arte Moderno, «El Surrealismo en Fornasetti: un faro de Italia en Caracas», audiovisual sobre el impacto de la exposición dedicada al genio italiano que elevó el objeto cotidiano a la categoría de obra de arte, ha sido seleccionado por el Art Film Spirit Awards y el Digital Griffix Film Awards 2026.

Arts Connection celebra su vigésimo aniversario | Andreína Fuentes Angarita

Arts Connection celebra su vigésimo aniversario | Andreína Fuentes Angarita

Arts Connection Foundation (ACF), la organización sin fines de lucro fundada por la artista, curadora y coleccionista Andreína Fuentes Angarita, celebra su vigésimo aniversario reafirmando su compromiso con el arte como motor de transformación social. Para conmemorar este hito, la fundación presenta además el rebranding completo de su sitio web (https://artsconnectionfoundation.org/).

Epa! Manda a decir Motherflowers “Que vayan y lo cuenten”

Epa! Manda a decir Motherflowers “Que vayan y lo cuenten”

“Con este nuestro tercer disco nos sobreponemos una vez más a todo, y la única petición que quisiéramos hacerles, es que vayan y lo cuenten”. En un encuentro privado producido por Bajo el Árbol, Motherflowers ofreció un listening party – muy particular porque incluyó performance

OSCAR 2026 | “Un olvido after another”

OSCAR 2026 | “Un olvido after another”

El próximo domingo 15 de marzo será el cierre de la temporada de premios 2025-2026 con la entrega de los Academy Awards, popularmente conocidos como los premios Oscar. Un “tipo” que a sus 98 años aún sigue siendo el más codiciado por mujeres y hombres para llevárselo a casa.

Julia Scher y Jonas Englert reciben el NEWARTaward@ARCO | Madrid

Julia Scher y Jonas Englert reciben el NEWARTaward@ARCO | Madrid

Julia Scher por su obra Avi Loeb y Jonas Englert por su obra Movimiento fueron galardonadas con el NEWARTaward@ARCO en su XXI edición, este jueves 5 de marzo en Madrid.
El premio lo otorgan el NEWART centre, en colaboración con la Feria Arco y Arts Connection Foundation. Se trata de un galardón que reconoce a obras presentadas en la Feria ARCO de Madrid, en las que se incorporan tecnologías digitales o arte electrónico.

Cuando se analiza el tradicional cuento de La Bella y la Bestia con mirada histórica, el relato se abre como una pieza de estudio que nunca dejó de mutar. Su lectura más evidente habla de metamorfosis, pero si uno rastrea las tradiciones europeas anteriores a la imprenta, descubre que esta narrativa ya contenía ecos de un procedimiento que los alquimistas medievales dividían en tres fases. No hace falta atribuirle intenciones ocultas a sus autores originales: la circulación oral de leyendas, sobre todo en los siglos XVII y XVIII, tendía a mezclar símbolos, colores y estructuras que hoy asociamos a manuales herméticos.

La primera de esas fases, documentada ya en tratados del siglo XIV, era la Nigredo, un momento de disolución absoluta. Según explica la escritora Lyndy Abraham en su maravilloso libro A Dictionary of Alchemical Imagery (1998), esta etapa equivalía a destruir lo viejo para dejar expuesta la materia inicial, un concepto que los alquimistas consideraban indispensable antes de cualquier transformación. De modo que todos los análisis simbólicos sobre cuentos de hadas siempre conducen a un abismo de transformación total. Un ritual iniciático, que se desploma sobre la vida corriente.

Algo más que evidente en todas las reinvenciones de La bella y la bestia — en especial las de Gabrielle-Suzanne Barbot de Villeneuve, la versión de Robin McKinley y la adaptación cinematográfica de 1991 — , en la que esta ruptura aparece, casi ritual, en forma de pérdida familiar y caída económica. Las casas que se destruyen, las fortunas arrasadas, las mudanzas forzadas al campo: todos estos elementos replican la idea de dejar atrás aquello que sobra. Es un punto de partida duro, sí, pero tiene un propósito narrativo claro: obliga a los personajes a renunciar al lujo para encontrarse con su versión más simple. Una especie de reinicio que, sin explicitar cómo alquimia, funciona igual que los manuales del Renacimiento italiano, donde el caos era el primer paso para cualquier renacimiento espiritual.

Esa insistencia en el derrumbe no es accidental. Los textos de Villeneuve (1740) y de Beaumont (1756) se publicaron en una Europa en la que la noción de “probar” el carácter mediante la adversidad era parte de la educación moral. Por eso, cuando Bella y su familia pierden las comodidades urbanas y deben adaptarse a una vida rural severa, el relato pareciera señalar que todo lo accesorio se evapora para que quede sólo la esencia. Incluso McKinley, escribiendo en 1978, mantiene este gesto de despojo, aunque lo trate con una sensibilidad más moderna. Lo interesante es notar que, aunque cada versión decide cómo aplicar la desgracia, todas coinciden en un escenario inicial oscuro, cargado de simbolismo. El color negro — tan central en la tradición alquímica del Nigredo — aparece en cenizas, noches cerradas o caminos difíciles. Es casi un recordatorio: antes de la reconstrucción toca atravesar la sombra.

Por eso la primera parte del ciclo siempre se siente pesada, casi pegajosa. La familia de Bella se enfrenta a presiones económicas imposibles; el padre comete errores o simplemente sufre la mala fortuna de un mundo mercantil desigual; y la protagonista aprende a vivir sin ornamentos. Desde el punto de vista histórico, esta insistencia encaja con las moralizaciones de la Francia ilustrada, donde los cuentos para jóvenes lectores proponían ejercicios de humildad como entrenamiento del carácter. Así, aunque no haya pruebas de que Villeneuve o Beaumont buscaran codificar una estructura alquímica, su material narrativo funciona como si lo hubieran hecho: el relato se hunde para luego resurgir. Un plomo que todavía no sabe que aspira a oro.

Purificar, aclarar, reconocer

La segunda fase alquímica, la Albedo, solía representarse con imágenes de agua, luna, nieve o brillos plateados. Y aquí el cuento se vuelve casi obsesivo: todas las versiones construyen una ruta blanca hacia el castillo. El padre que avanza entre ventiscas profundas en 1756, el hombre que busca refugio en la versión de 1978, o el anciano perseguido por lobos pálidos en la película animada: la escena siempre utiliza la blancura como un filtro que limpia, congela y redefine la atmósfera. En la tradición europea desde el siglo XV, la nieve se asociaba a la suspensión del tiempo, como si el mundo quedara momentáneamente en pausa para permitir el cambio interior. No sorprende entonces que el primer contacto con el espacio de la Bestia ocurra en medio de un clima blancuzco que borra huellas y deja al visitante a merced de lo inesperado.

La adaptación de Disney (1991) lleva esta idea más lejos: el castillo es casi una estación climática paralela, inmune a la tormenta. Allí siempre hay un equilibrio lumínico artificial, como si la vida diaria sucediera en una burbuja controlada. Pero cuando por fin llueve, el agua actúa como catalizador. Es ese día gris cuando Bella y la Bestia dejan de ser simples habitantes simultáneos del mismo edificio y empiezan a convivir.

La biblioteca — un espacio iluminado, ordenado y lleno de saber — funciona como el equivalente arquitectónico de la purificación: un lugar donde convergen intereses, donde se suavizan tensiones y donde la confianza florece con una tranquilidad casi ritual. McKinley lo expresa mediante la lectura compartida; Disney, mediante escenas de interior cálidas que contrastan con la tormenta exterior. En ambos casos, el agua y la blancura no son decorativas: son el mecanismo que limpia el vínculo.

Ese proceso de aclaramiento emocional es clave para entender por qué estas narraciones funcionan más allá de su trama. Los relatos europeos entre los siglos XVIII y XX solían utilizar climas extremos para representar estados internos, y este cuento no es la excepción. Las jornadas nevadas y la limpieza de la lluvia parecen elaborar un mensaje simple: para conectar con alguien, a veces hay que quedarse quieto, escuchar y esperar que el hielo se derrita. La amistad inicial entre Bella y la Bestia, en sus distintas versiones, no nace de grandes gestos heroicos, sino de rutinas compartidas. Conversaciones pequeñas. Libros intercambiados. Una tarde en la que no hay otra cosa que hacer más que estar juntos. Lo cotidiano, depurado, reemplaza a la extravagancia. Y así, casi sin ruido, se completa la Albedo.

Cuando los colores se cruzan

Antes de llegar a la última fase del proceso alquímico, los textos herméticos mencionaban un momento intermedio donde las polaridades se encuentran. Los historiadores de la alquimia lo llamaban coniunctio, otros preferían “boda química”. Sea cual sea el nombre, la idea era simple: unir lo que parece contradictorio. En La Bella y la Bestia, esta tensión está en el ADN del título. A lo largo de las versiones, el cuento utiliza símbolos típicamente femeninos (la luna, la plata, lo húmedo, lo reflexivo) frente a emblemas tradicionalmente masculinos (el sol, el oro, el calor, lo impulsivo). Y aunque las imágenes cambian según la época, la lógica persiste: lo distinto se encuentra a mitad del camino.

La película de 1991 lo ilustra con gusto por el detalle cromático. El director artístico Brian McEntee explicó en entrevistas que el vestuario estaba diseñado para que los colores de ambos personajes se invirtieran gradualmente. Bella empieza fría, Bestia empieza oscura; pero cuando llegan al famoso baile, ella viste oro cálido y él azul suave. Es un gesto visual que replica el encuentro alquímico entre lo lunar y lo solar. El intercambio de modales también subraya esta aproximación: Bestia intenta comer “como humano”, falla, se siente torpe; Bella baja la guardia y come “como animal”, y la escena funciona como negociación simbólica. Cada uno cede un poco. Ninguno exige al otro abandonar su naturaleza. Es un acto de diplomacia afectiva más fino de lo que aparenta.

Incluso en la versión de Villeneuve, más rígida y formal que la de Disney, la unión aparece mediante un juego de tensiones repetitivas: cada noche, Bestia pide matrimonio; cada noche, Bella responde que no. La negativa insistente no funciona como rechazo cruel sino como un pulso entre expectativas, temores y maduración. Es la forma narrativa del siglo XVIII de mostrar que un vínculo no se impone: se construye, incluso cuando la estructura social presiona en dirección contraria. Esta insistencia revela algo que los tratados alquímicos repetían desde el siglo XIII: los opuestos no se fusionan de golpe. Hay fricción, dudas y tiempos distintos. Pero justo ahí reside la posibilidad de la tercera fase.

Un cuento más viejo que el miedo

El análisis histórico de este mito implica desmontar lecturas contemporáneas que lo reducen a chistes sobre “furries” o diagnósticos psicológicos improvisados. El cuento es anterior al lenguaje moderno del trauma y a los debates actuales sobre dinámicas de poder. Su función dentro de la cultura del siglo XVIII era otra: enseñar modales, preparar a niñas para matrimonios arreglados y reflexionar sobre el carácter más allá de la apariencia. Jeanne-Marie Leprince de Beaumont, al publicar su versión en 1756, lo adaptó específicamente para educación infantil. Eliminó elementos escabrosos del texto de Villeneuve, simplificó la estructura y convirtió a Bella en un modelo de virtud según los estándares de la época. Su intención no era analizar la psicología de una joven secuestrada, sino formar futuros ciudadanos disciplinados. Leyéndolo desde hoy puede parecer chocante, pero su público original no veía contradicción alguna.

La profesora María Tatar, especialista en folclore europeo, insiste en que este mito no nació inspirado por un caso individual como el de Petrus Gonsalvus, el célebre “hombre salvaje” del siglo XVI retratado en múltiples cortes europeas. Gonsalvus se convirtió en celebridad, sí, pero el concepto de unir a una joven con un ser monstruoso ya circulaba siglos antes. 

Tatar lo describe como parte de un repertorio oral donde las historias servían como entretenimiento adulto en un mundo sin televisión, radio ni imprenta accesible. Algunas eran violentas, otras eróticas, otras moralizantes. La Bella y la Bestia se inserta en esta tradición que bebe del mito griego del Minotauro, de los relatos medievales de animales parlantes y de la fascinación humana por la frontera borrosa entre lo humano y lo animal.

Este contexto desmonta la idea de que la historia trate de justificar relaciones dañinas. Más bien, refleja la incertidumbre que vivían las niñas obligadas a casarse con hombres desconocidos. Para una adolescente del siglo XVIII, un esposo veinte años mayor podía sentirse tan extraño como un monstruo. El cuento funcionaba como consuelo: “quizá no sea tan terrible; quizá, con suerte, puedas conocer su carácter y encontrar compañía”. No era emancipador, pero sí didáctico en sus propios términos. Y aunque su mensaje hoy suene chirriante, ayuda a situarlo en su época, no en la nuestra.

Monstruos que inventamos para sobrevivir

La historia también lidia con la idea de la monstruosidad como proyección humana. Tatar explica que el monstruo del cuento no representa un peligro externo sino un reflejo de los temores colectivos. La Bestia encarna los miedos sociales hacia lo desconocido, hacia quienes viven fuera de la norma o hacia aquellos que desafían la apariencia idealizada. Otros relatos de la cultura occidental repiten esta estrategia: El Jorobado de Notre Dame reproduce el rechazo al cuerpo distinto; los X-Men reinterpretan el miedo hacia minorías marginadas; las historias de sirenas, hombres lobo y criaturas salvajes funcionan como espejos distorsionados donde la sociedad observa aquello que intenta negar.

El caso del compositor y letrista Howard Ashman, quien trabajó en la película de 1991 mientras lidiaba con una enfermedad estigmatizada — el SIDA — , es un ejemplo contemporáneo de cómo esta identificación sigue viva. Ashman, debilitado y consciente de su propio final, veía en la Bestia un personaje marcado por una “maldición” injusta y temido por quienes no comprendían su condición. Mientras la epidemia avanzaba y las políticas públicas respondían con negligencia, la figura del monstruo malinterpretado cobraba un sentido inesperadamente político. Esto no significa que la película sea una alegoría del SIDA, sino que las historias clásicas permiten alojar nuevos significados según las urgencias de cada época. La Bestia se convirtió, para Ashman y para muchos espectadores, en símbolo de vulnerabilidad, dolor y deseo de reconocimiento.

Ese juego de significados es justamente lo que vuelve tan persistente este relato. Las imágenes de un monstruo incomprendido y de una joven que aprende a mirarlo sin miedo siguen siendo fértiles para hablar de prejuicios, duelos, marginación o simples inseguridades. En versiones modernas, Bella y la Bestia aparecen como outsiders: ambos distintos, ambos incapaces de encajar del todo en sus comunidades. Desde esta perspectiva, la historia deja de ser un cuento moral rígido y se convierte en una reflexión sobre cómo tratamos aquello que no entendemos. No es una fábula sobre obedecer, sino sobre ver más allá de la forma.

Mirar con otros ojos el mito

Para comprender la permanencia del relato, conviene recordar que su primera publicación corresponde a 1740, una época en que los cuentos no se escribían para “niños” en el sentido moderno. Las versiones orales anteriores habían circulado entre adultos durante generaciones. La literatura impresa apenas estaba desarrollando categorías de lectura, y muchos relatos funcionaban al mismo tiempo como advertencias, entretenimiento y reflexión. De ahí que La Bella y la Bestia pueda parecer contradictoria a ojos actuales: mezcla pedagogía, romance, miedo, humor y moralización sin separar claramente los géneros. Es un producto de una Europa que aún no había inventado las fronteras literarias que damos por obvias.

Beaumont transformó ese material complejo en un texto más breve, orientado a la educación de niñas. El énfasis en la cortesía, en la humildad y en la obediencia no es un accidente: responde al programa pedagógico francés de mediados del siglo XVIII. Al mismo tiempo, deja espacios interpretativos que las adaptaciones modernas han ampliado hacia la agencia femenina, la curiosidad intelectual o la independencia emocional, rasgos que no estaban en la agenda de 1756. Esta distancia temporal explica por qué tanta gente se sorprende al estudiar la versión original. No es una historia romántica en el sentido contemporáneo. Es un manual social envuelto en fantasía.

La lectura moderna, sin embargo, no está equivocada: simplemente opera sobre un texto que cambió de propósito con el tiempo. Al igual que sucede con los mitos griegos o los romances medievales, cada generación reorganiza los símbolos según sus preocupaciones. De ahí que Disney suavice elementos, que McKinley profundice en la intimidad emocional y que estudios académicos del siglo XXI exploren las capas alquímicas, psicológicas o culturales. La materia prima sigue siendo la misma, pero el pulido cambia. Tal como en los viejos tratados herméticos: cada lector es un artesano que reactiva el proceso.

Tal vez te interese ver:

Artículos recientes

Bruja, fotógrafa y escritora.

Columnista en The Wynwood Times:
Crónicas de una feminista defectuosa

Focal Point explica que “Faunal Succession” está compuesta por tres ambientes que fusionan instalación, escultura, pintura, sonido y participación comunitaria. Cada espacio hace referencia a los estratos geológicos de la costa británica y sus organismos vivos, combinando interpretaciones científicas y poéticas del paisaje. El título de la exposición remite al principio de sucesión faunística: la observación de patrones cronológicos en los fósiles que permite a los geólogos datar con precisión las capas de roca sedimentaria. Para la artista, esta manifestación física del «tiempo profundo» se convierte en un marco para repensar las crisis humanas y ecológicas actuales, revelando que las fronteras y las identidades nacionales son conceptos construidos y recientes.

La primera instalación, describe la galería, examina la tiza como un material significativo para la identidad británica. La politización de la costa inglesa transformó sus acantilados en fronteras imponentes, tanto física como simbólicamente. 

Foto ANNA ALUKALA

Sin embargo, la tiza también funciona como un registro visual del “tiempo profundo”, formada por restos acumulados de organismos microscópicos durante millones de años, cuando las islas británicas estaban conectadas a grandes masas de tierra y las fronteras no existían. En sala se podrán apreciar instalaciones escultóricas hechas con tiza del Parque Natural Chafford Gorges, y que fueron pintadas, grabadas y fusionadas con plantas secas (aludiendo a la dispersión botánica global durante el colonialismo). En las paredes del espacio, Pizzani imprimió sus extremidades, su cabeza y sus manos sobre el yeso húmedo en un acto performático solitario, para evocar figuras de fósiles que revelan el comportamiento de organismos antiguos.

- FOTO INES COSTA
- FPGLLP ALUKALA

El segundo entorno se centra en el ámbar, una resina de árbol fosilizada apreciada por su brillo y por su capacidad de preservar pequeños organismos y plantas. Pizzani crea una «cápsula del tiempo» de ámbar, con flora y fauna. En ella, un bosque de helechos emerge de vasijas de barro decoradas con improntas de fósiles y talladas usando raíces vegetales secas provenientes de Sudamérica. Asimismo, se exhibe una serie de collages de seres híbridos, creados en talleres con la comunidad migrante local en colaboración con la organización Welcometothe UK y bajo la guía de la artista Cecilia Bonilla. Focal Point añade que en la exposición se escuchará una pieza sonora creada junto al músico Javier Weyler, con grabaciones de dichos talleres, que presenta voces superpuestas leyendo poemas cortos de Pizzani. Los poemas fueron construidos a partir de fragmentos del libro de geología Observer’s Book of Sea and Seashore, escrito por I.O. Evans. La diversidad de acentos, edades y géneros invita a reconocer la pluralidad de perspectivas sobre palabras que originalmente pretendían transmitir verdades científicas «objetivas».

Adicionalmente, la artista presenta cerámicas que interactúan con pinturas de gran formato de Jaime Gili, que forman un mural visible desde la plaza exterior de la galería. Esta obra referencia el mapa geológico de William Smith de 1815, que denota una visión fundacional pero extractivista del paisaje británico.

“Faunal Succession” será presentada posteriormente en KARST (Plymouth, Inglaterra) en junio de este año, y en Mostyn (Llandudno, Gales) en 2027.

Esta exposición cuenta con el apoyo de Lucía Pizzani Exhibition Circle: Victoria y David Law (patrocinadores principales), Maria Sukkar (patrocinadora principal), ERA FOUNDATION, Launch Pad, Aude Fourcade, Leslie Ramos y Thomas Forwood, Flavia Nespatti, Shelley Tichborne, Erica Wax, Sophia Paulina Wilhelmsen y quienes desean permanecer anónimos.

Sobre Lucía Pizzani

Lucía Pizzani (Caracas, 1975), artista representada en Venezuela por la galería ABRA, trabaja con fotografía, escultura, cerámica, performance e instalación para explorar las interrelaciones entre las narrativas históricas y los procesos de metamorfosis en el mundo natural. Es licenciada en Comunicación Social por la Universidad Católica Andrés Bello (Caracas), cuenta con un certificado en Biología de la Conservación del CERC de la Universidad de Columbia (Nueva York) y una maestría en Artes (MFA) del Chelsea College of Arts (Londres).

Algunas de sus exposiciones individuales más recientes incluyen: Clay, Seeds and Other Ancestors en Frieze No 9 Cork St. con APSARA & Frieze Studios (Londres, 2025); Trópico Pasado en la Galleria Doris Ghetta (Ortisei, 2025); Rites, Seeds and Refuge en Cecilia Brunson Projects (Londres, 2024); Morada Vegetal en Galería ABRA (Caracas, 2023); Merunto: In the House of Spirits en Bosse & Baum (Londres, 2022); Tiempo Membrana en la Hacienda La Trinidad (Caracas, 2021); Coraza en la Fundación Marso (Ciudad de México, 2019).

Entre sus proyectos y comisiones recientes destacan presentaciones para la Bienal de las Amazonas (Belém), Frieze Sculpture (Londres), el West Middlesex Hospital en Twickenham con Chelsea and Westminster Foundation Trust (Londres), la Bienal de Harewood (Leeds), Magasin3 Museum of Contemporary Art (Estocolmo), el Palazzo Bolani para Planet B: Climate Change and the New Sublime (curada por Nicolas Bourriaud en Venecia), el programa SEEDS de las Serpentine Galleries (Londres) y Cabilla (curada por Sol Calero en el Museo TEA, Tenerife).

- Retrato - Lucia Pizzani

La obra de Pizzani forma parte de colecciones públicas como la Tate, Magasin3 (Estocolmo), la Essex Collection of Art from Latin America (ESCALA) y la Colección Patricia Phelps de Cisneros (CPPC). Vive y trabaja en Londres, donde es artista residente en Gasworks.

Sobre Focal Point Gallery

ANNA ALUKALA

Focal Point Gallery (FPG) es la única galería pública de arte contemporáneo del sur de Essex. Ofrece un programa emocionante y ambicioso de talleres, charlas, proyecciones de cine al aire libre y proyectos externos, en su mayoría gratuitos. Presenta cuatro grandes exposiciones al año con artistas tanto locales como internacionales.

Focal Point cree en la construcción de una comunidad y un espacio seguro para disfrutar del arte y del proceso creativo, donde cada persona es valorada. Su objetivo es inspirar curiosidad mediante la producción y presentación de arte actual que invite a la reflexión, explorando nuestra localidad, el sentido del ser y la importancia de las comunidades a través de la investigación de inquietudes actuales con resonancia internacional.

  • www.fpg.org.uk
  • +44 (0)1702 534108
  • focalpointgallery@southend.gov.uk             

Tal vez te interese ver:

Orquesta Sinfónica de cámara “Simón Bolívar” con obras de Elvis Joan Suarez
Orquesta Sinfónica de cámara “Simón Bolívar” con obras de Elvis Joan Suarez

La semana pasada en el marco de tres funciones tituladas “Entre cuerdas y Memorias” la Orquesta Sinfónica de cámara “Simón Bolívar” del Táchira, estrenó dos obras del compositor y artista plástico: Elvis Joan Suarez, la actividad fue realizada en tres escenarios de la capital tachirense: Teatro de la Universidad UNET, Instituto universitario IUFRONT y el Teatro “Gilberto Mendoza”

leer más...